1
A vágy 12 árnyalata I.
Darlene Gardner - Kristin Gabriel - Carly Phillips
Kiadó: MIRA, 2012
Oldalszám: 336


Darlene Gardner: Kulcskérdés - A jó szex sokat számít, gondolja Kate Marino, a csinos belsőépítész, de ő többre vágyik. Amikor barátja, Riley a varázslatos éjszakák ellenére semmi jelét nem adja szerelmének, a lány kiadja az útját. Amikor egy év múlva a férfi kibéreli a szomszédos lakást, Kate szentül megfogadja, hogy nem enged a kísértésnek. Nem sejti, hogy Riley azóta sem tudott szabadulni az ő emlékétől, és eltökélte, hogy visszahódítja szíve hölgyét…
Eredeti címe: Winter Heat, 2004, magyar megjelenés: Tiffany 242., 2009/12, fordító: Kovács Eszter

Kristin Gabriel: A farkas és Piroska - Szilveszter éjszakáján Sarah dobogó szívvel várja, hogy éjfélt üssön az óra. Piroskának öltözve jutott be a Wolff-villába, ahol éppen jelmezbált tartanak. A lány arra vállalkozik, hogy visszacsempéssze a széfbe azt a nyakéket, amelyet a nagyapja lopott el. Már nyitja a páncélszekrényt, amikor lépteket hall a folyosóról, és egyszer csak belép a szobába maga a farkas…
Eredeti címe: Propositioned? (Wrong Bed 22.), 2003, magyar megjelenés: Tiffany 267., 2012/01, fordító: Harcsa Henrietta


Carly Phillips: Viharos szilveszteréj - A kisvárosi újságban Rinának végre önálló rovata van, főleg szerelmi ügyekben ad tanácsokat. Amikor a főszerkesztő megbetegszik, és a fia veszi át a helyét, új szelek kezdenek fújni, és a lány állása is veszélybe kerül. Colinnak határozottan tetszik a karakán Rina, de nem hajlandó összekeverni az üzletet a magánélettel. A lány szilvesztereste vágja a férfi képébe a felmondólevelét…
Eredeti címe: Simply Sexy (Simply 5.), 2002, magyar megjelenés: Tiffany 266., 2011/11, fordító: Erős László


Egy új borító, és a tavalyi évben befutó árnyalatos cím vajon elég ahhoz, hogy több példányt adjon el a kiadó a már egyszer megjelent 3 kisregényéből? Nem hiszem, hogy ezzel fognak nagy nyereségre szert tenni.
A számról pedig: hogy miért is a bűvös 12?  
Mert ennyi kisregényt jelentet meg a kiadó újra 4 kötetben, mindet ugyanazzal a címmel, csak más-más borítóval. Szerintem aki már olvasta valamelyiket is, nem veszi meg újra őket. De új olvasókat biztos hoz, akik nem feltétlen lesznek boldogok... vagy mégis? Ezt nem az én tisztem megítélni.

Jobban szeretném, ha nem erőltetné a kiadó ezt a sorozatot :( Folytassák inkább Susan Mallery Buchanan könyveinek kiadását, vagy akár újabb szerzők műveivel lepjenek meg minket. Legyen legalább akkora választék itthon is, mint a német Mira kiadónál! Tudom, sokat álmodozom :(

Először is fontos leszögeznem(!) még itt a legelején, hogy nem ezt a könyvet olvastam, hanem a benne lévő kisregényeket külön-külön. Még tavaly, de csak most volt időm befejezni az akkor elkezdett bejegyzésemet. Nem hiszem, hogy újrafordították volna őket, csak egybegyúrták. Arról nem is beszélve, hogy nem is olyan régi megjelenésűek. Mivel leginkább Carly Phillips kisregénye érdekelt, ezért azzal kezdtem a sort. A Viharos szilveszteréjnél alig vártam a történet végét, és nem azért, mert annyira tetszett, hanem mert egyáltalán nem kötött le! Rettenetesen idegesített a női karakter, Colin még el-elment valamennyire, de szerintem messze alulmarad a többi (általam eddig olvasott Phillips) regényhez képest. Semmi szikrát nem éreztem köztük, amitől jó lehetne a történet. Egyszerűen rém unalmas volt.
Utána a Kulcskérdés következett, ami nem is annyira az erotikáról szólt... bár a két főszereplő egyszer már együtt töltött egy egész szenvedélyes decembert emlékeikben. Kate és Riley egész jó kis történetet hoztak össze. Ám aki olvasott már Tiffany regényeget, az tud különbséget tenni a részek közt. Mert ez a kötet annyira, de annyira nem ide való...
Történetileg A farkas és Piroska mondható méltónak egy erős közepesre. Igaz, öt szóban benne az egész regény: Piroska. Farkas. Jelmezbál. Betörés. Nyakék. A két mogorva, bosszús nagypapa adott egy kis pluszt a cselekménynek, ezért egyszer elolvasható :)

Százszor jobbakat is olvastam már a Harlequin kiadásában, miért pont ezeket rakták össze? Passzolom. Valamint azt sem értem, miért kellett a több millió könyv közül pont azokat kiválasztani, amik már megjelentek egyszer magyarul? Nem lehetne kicsit újítani? Persze, tudom a pénz... :( 
Ha valaki erősen erotikus regényt vár, az inkább vegyen egy Nicole Jordan könyvet, mert ebben nem találja meg azt amit keres...

Megjegyzés küldése

  1. Valaki árulja el nekem, mi miatt olyan felkapott ez a bejegyzés? Soha nem akar eltűnni a heti legnépszerűbb top5-ből!

    VálaszTörlés

 
Top